Szilaj - A vad völgy paripája
(Spirit: Stallion of the Cimarron)
Színes, szinkronizált amerikai animációs családi film, 2002
Zeneszerző: Hans Zimmer
Dalok: Bryan Adams
Rendezte Kelly Asbury, Lorna Cook
DreamWorks
UIP-Duna Film
VHS-premier: 2002. 12. 03.
Szilaj, a vad és fékezhetetlen paripa társainak vezetője, védelmezője. Egy napon harmonikaszót hoz felé a szél a hegyekből, ő pedig elindul, hogy megtudja az ismeretlen hangok eredetét. A távolban szokatlan fényeket pillant meg, és ez végképp felkelti kíváncsiságát. Egy tábor tüzét fedezi fel, körülötte pedig furcsa lények - emberek -, akiket szintén sosem látott. Az első találkozás azonban drámai fordulatot hoz: az emberek lasszóval elfogják Szilajt, magukkal viszik, majd eladják a lovasság katonáinak.
Az Ezredes megparancsolja, hogy törjék be a lovat, de az egymás után próbálkozó katonák nem járnak sikerrel. Az Ezredes ekkor taktikát vált, kikötözi Szilajt - de enni-inni nem ad neki. Ekkor felbukkan egy „kétlábú”, egy fiatal dakota indián, Kis Patak, aki maga is az ezredes foglya. Egymást segítve sikerül megszökniük az erődből, és Kis Patak elviszi magával Szilajt a falujába. Itt találkozik egy Eső névre hallgató kancával, akit társául választ. De a boldog napoknak hamar vége szakad, mert a falut megtámadják, Eső pedig halálosan megsebesül. Nem sokkal később Szilajt is elfogják és egy vasúti vagonban találja magát, mely ismeretlen helyre tart. A fogság olyan hatással van rá, mint eddigi kalandjai során semmi más: megtöri a szabadságához szenvedélyesen ragaszkodó mén legyőzhetetlennek tűnő akaratát. Az utazás pedig folytatódik az ismeretlen Vadnyugat felé...
INFÓKelly Asbury rendező: „Ez egy többoldalú történet. Szeretet, bátorság, hűség az otthonhoz és a családhoz... minden benne van. De van egy fő téma, mégpedig az, hogy a szabadság születéstől kezdve mindenkinek joga és érdemes küzdeni érte.”
Jeffrey Katzenberg producer: „A történet több tekintetben is allegória lehet mindnyájunk számára, de elsősorban mégis a szórakozás a lényeg, és ehhez minden megvan a filmben: kaland, humor, izgalom, románc... Egy hős utazásának klasszikus meséje, egy hősé, aki történetesen ló.”
Animáció
A DreamWorks Pictures új animációs filmje jól példázza, milyen messzire jutott napjainkra a hagyományos animáció, s hogy sok mindennek nevezhető, csak hagyományosnak nem. A komputertechnika egyre növekvő hatást gyakorol a 2D-s animációra, erre e film az egyik legjobb példa, mely jelenleg a DreamWorks technikailag legösszetettebb animációs filmjének számít. Nem ez az első hagyományos animációval készült produkció, mely felhasználja a 3D, azaz a komputeranimált elemeket. Mégis a film a két technika teljes körű vegyítését jelenti, és nem véletlen, hogy a produkciós csapat az animáció hibrid formájaként hivatkozott rá.
Ma már kétségkívül a számítógép egere az animátorok egyik legfontosabb munkaeszköze, de ahogy Jeffrey Katzenberg producer rámutatott, egyetlen számítógép sem helyettesítheti a szabadkézi rajzot.
„A hagyományos animációban ott rejlik az egyedülálló lehetőség, hogy mi minden történik akkor, ha a művész saját kezével kelti életre a karaktereket - mondja. - Ehhez semmi sem fogható. Olyan, mint az e-mail és a kézzel írott levél közti különbség; utóbbi személyesebb és közvetlenebb. A papír-ceruza módszer közvetlen alkotás, a számítógép erre nem képes... legalábbis egyelőre. A számítógép azonban egyáltalán nem jelenti a hagyományos animáció végzetét. Ebben a filmben a kézzel rajzolt animációt házasítottuk össze a legmodernebb technikával, hogy létrehozzunk egy olyan filmet, mely mindkét területen a legjobb.”
Lovak
Akár 2D-s, akár 3D-s egy film, lovakat rajzolni mindenképpen nagyon nehéz, és még nehezebb animálni a figurákat. Talán ez magyarázza, miért csak most készült el az első animációs film, mely egy lovat állít a történet középpontjába. A filmbeli lovak ráadásul nem beszélnek. „Meg akartuk törni az összes szabályt, el akartunk térni a szokásoktól, s rögtön azzal kezdtük, hogy a történetet legfeljebb a szemek játékával mondjuk el, mert sem a lovak, sem más állatok ebben a filmben nem szólalnak meg” - mondja Katzenberg.
Ezt az alapelvet már a produkció kezdetén megfogalmazták.
„Amint egy ló beszélni kezd, attól a pillanattól kezdve az egy vígjáték - mondja Kelly Asbury rendező. - Egyszerűen nem lehet komolyan venni egy beszélő lovat; az komikus sztori lesz, függetlenül attól, hogy mit csinálunk. Ezért az állatokat sokkal természetesebbre formáltuk, és csak a cselekvések által nyilvánulnak meg.”
„Tudtam, hogy talán nincs még egy állat, melyet ennyire nehéz lenne animálni - fogalmaz Katzenberg. - Ehhez a munkához a legjobb szakemberekre volt szükség. Napjaink egyik legkiválóbb animátora James Baxter. Elmentem hozzá, és mondtam, hogy igazi kihívást jelentő feladatot szántam neki. Kezdettől fogva tetszett neki az ötlet, fellelkesítette a munkatársait is, és együtt egészen magas színvonalat értek el.”
„Ez volt a legnehezebb feladat, mellyel eddig találkoztam - mondja
Baxter. - Szó szerint öt teljes hetet töltöttem otthon bezárkózva, és mindenkit elküldtem azzal, hogy hagyjon, mert koncentrálnom kell. Egészen ijesztő volt, mert amikor elkezdtem lovakat rajzolni, rá kellett jönnöm, milyen keveset tudok.”
Amit az animátorok nem tudtak, meg kellett tanulniuk. Az egész csapat „intenzív kurzust” vett, melynek témája a lovak anatómiája, mozgása, helyváltoztatása és viselkedése volt. A Los Angeles Equestrian Center mindössze egy mérföldre található a DreamWorks animációs központjától, így a rajzolók órákon át tanulmányozhatták és rajzolhatták az ott élő lovakat. Az idő nagy részét azzal töltötték, hogy egy pompás musztáng csődört figyeltek, mely a filmbeli Szilaj modelljéül szolgált.
Hangok és zeneA lovak hangját, a narrációt, a kísérőzenét és a dalokat az animáció elkészülte után vették fel.
„Arra törekedtünk, hogy a sztorit vizuálisan meséljük el - mondja Kelly Asbury rendező. - Az a kevés, gondosan kiválasztott magyarázó szöveg és dialógus a film fontos pillanataiban hangzik el, hogy megtámogassa a történetet, valahogy úgy, ahogy a némafilmek idején a kritikus pontokon megjelentek a feliratok.”
A filmkészítők nagyon kevés szöveget használtak Szilaj gondolatainak közlésére, az érzelmek kifejezését pedig Hans Zimmer zenéjére és Bryan Adams dalaira bízták.
„A dalok adják vissza Szilaj érzéseit - mondja Asbury. - Bryan Adams érzelmes, szívhez szóló stílusa nagyon alkalmas erre, mert a dalok a történetet a főszereplő szívéből mondják el. Ilyen értelemben tehát Bryan a film szíve-lelke.”
(A magyar változatban Szolnoki Péter, a Bon Bon énekese adja elő Adams dalait.)
Bryan Adams: „Alapvetően egy musicalt hoztunk össze, ahol a dalok fejezik ki egy ló érzelmeit. A történet azonban előbb elkészült, mint a muzsika, ezért a daloknak nagyon speciálisaknak kellett lenniük, ami számomra komoly feladatot jelentett. Énekesként az volt a szerepem, mint egy mesélőé, a hangom segítségével kellett életre kelteni Szilaj érzéseit.”
Hans Zimmer zeneszerző legsikeresebb animációs munkája Az oroszlánkirály volt, melyért Oscar-díjat kapott.
„Ott minden szereplő beszélt, és a zene jóval a munkálatok megkezdése előtt elkészült - mondja Zimmer. - Ez a film azonban más. Jeffrey felhívott, hogy szeretne egy filmet egy lóról a Vadnyugaton, amelyben a ló nem beszél. Az a legklasszabb dolog, ha az ember vele dolgozik, hogy belevisz mindenféle őrült kalandba. Vicces, de ez az első rajzfilm, ahol én adom a „történet hangját”, és ez lenyűgöző számomra.”
Zimmer és Adams szorosan együttműködtek, igaz, gyakran térben és időben teljesen elválasztva: Zimmer Los Angelesben, Adams pedig olykor turnén dolgozott a közös feladaton és valósított meg egy roppant szokatlan zeneszerzési módszert.
„Leginkább telefonon kommunikáltunk, és az üzenetrögzítőt használtuk magnóként - meséli Zimmer. - Ha Bryannek eszébe jutott egy jó szöveg, rámondta a rögzítőmre, ha nekem ugrott be egy dallam, akkor meg én játszottam rá az övére. Egészen őrült, de nagyon jópofa dolog és végül is bevált.”
Forrás: premierpark.hu